May 19th, 2020

1

Когда сталкиваешься с реальностью

Забавно наблюдать, когда  апологета и пропагандиста американской демократии и свободы, вдруг банят в фейсбуке:

И вместо того, чтобы доказывать свою правоту в независимом американском суде начинается околоконспирологической вой про «украинцев»

1

Что предлагают французам из русской литературы

Путешествуя по Европе не упускаю возможно зайти в местный книжный поинтересоваться, что же продают из книг вообще и из русской литературы в частности.

Обычно из русской литературы предлагают стандартный классический набор: Толстой, Достоевский, Гоголь, Горький, Чехов и так далее.

Но не так оказалось в последнюю поездку во Францию.

Обычно в европейском книжном магазине русская литература представлена на полках раздела «Мировая художественная». Каждого автора нужно выискивать под своей буквой. Французы задачу упростили. Они всю нефранцузскую литературу разбили на подгруппы: англо-саксонская, русская, азиатская и так далее.

Русская классическая была представлена на удивление небольшим набором авторов:



Толстой и Пушкин.

Из авторов 20 века: непременные Пастернак и  Солженицын.

Но на удивление, при всей скудости выбора классической литературы, продавались книги аж трех современных авторов. К моему позору мной не читаных. Я стал разбираться, что же это за писатели.

1. Всеволод Петров. Фактически это тоже писатель 20 века. 19121978, но его самая известная повесть «Турдейская Манон Леско» впервые была опубликована в 2006 году, хотя и написана в 1946. Интерес французам к ней понятен, это перенесенная во время великой отечественной войны Манон Леско, героиня классического французского романа 18 века «История кавалера де Гриё и Манон Леско» аббата Прево.
2. Виктор Ремизов — современный автор. Представленный его роман «Искушение», для французов «Devushki», повествует о переезде двух сибирских девушек Кати и Насти в Москву.

А вот третий писатель очень показателен.

3. Это Андрей Курков. В википедии он проходит, как украинский писатель, преподаватель, сценарист.

Родился в Ленинградской области, с ранних лет проживает в Киеве.

Пишет на русском языке, видимо поэтому французы отнесли его к русской литературе, а не восточноевропейской. Хотя я не уверен, что там вообще была такая полка.

Но он не просто русскоязычный писатель, живущий на Украине. Он майданутый русскоязычный писатель, постоянно изрыгающий какие-то русофобские идеи.

Для понимания ситуации я просто процитирую открытое письмо Захара Прилепина Андрею Куркову 2018 года:
Collapse )